logo

logo uswps nazwa 3

Projekt Skandynawia

U źródła - co czerpiemy ze średniowiecznej Skandynawii? (podcast)

W średniowiecznych skandynawskich sagach jest wszystko co może podobać się współczesnemu odbiorcy: wielcy władcy, bogowie, wojny, miłość, zdrada, zwycięstwa i porażki. Nic dziwnego, że te barwne epickie opowieści, oparte czasem na anonimowych przekazach, stale inspirują twórców różnych gatunków.

O przemycaniu sag do popkultury, fascynacji średniowieczną Skandynawią i o tym jaka naprawdę była ziemia Wikingów, a także – o roli skalda, pierwszych tekstach staronordyckich i wielu innych fascynujących wątkach pradawnych opowieści, porozmawiały skandynawistki dr Małgorzata KłosNatalia Mazur-Rodak oraz historyk dr hab. Jakub Morawiec. Rozmowę poprowadził Jan Janczy – filolog szwedzki, redaktor, prezenter radiowy.

Kliknij tutaj, by posłuchać podcastu na Spotify, lub wybierz swój ulubiony serwis streamingowy: Apple Podcasts, Lecton.

O cyklu

„Projekt Skandynawia” to webinary i podcasty, dzięki którym poznamy codzienność Skandynawów. Spotkania z ekspertami i naukowcami będą doskonałą okazją, by porozmawiać nie tylko o kulturze, sztuce czy historii północnej Europy, lecz także o ruchach społecznych czy aktywizmie. Kulturę tworzą ludzie, dlatego istotnym elementem rozmów będzie tło socjologiczne tego regionu. Podczas webinarów poznamy uwarunkowania polityczne krajów nordyckich oraz zagłębimy się w zwyczaje Szwedów. Prowadzącym cykl „Projekt Skandynawia” jest Jan Janczy, dziennikarz Radia Nowy Świat, nauczyciel języka szwedzkiego oraz pasjonat kultury krajów nordyckich.

dr Małgorzata Kłos

dr Małgorzata Kłos
gościni

Skandynawistka, anglistka, językoznawczyni. Naukowo zajmuje się przede wszystkim językoznawstwem historycznym, semantyką i leksyką oraz szeroko rozumianymi zależnościami między językiem i kulturą, w tym zwłaszcza kwestią tabuizacji i eufemizacji. Interesuje ją to, w jaki sposób język odzwierciedla, ale też generuje zmiany społeczne i kulturowe. Bada tabu językowe, szczególnie to, jak radzą sobie z nim użytkownicy języka, oraz skandynawską poprawność polityczną, uchodzącą za nad wyraz „bezwzględną”.

Tłumaczy też literaturę szwedzką, m.in. powieści Håkana Nessera.

Na Uniwersytecie SWPS prowadzi zajęcia z gramatyki praktycznej i opisowej, pisania i przekładu, tendencji rozwojowych języków skandynawskich.


 

Natalia Mazur-Rodak

Natalia Mazur-Rodak
gościni

Skandynawistka, filolożka norweska, studiowała na Uniwersytecie Gdańskim i na Uniwersytecie w Tromsø, zwanym Norweskim Uniwersytetem Arktycznym. Nauczycielka języka norweskiego i kultury norweskiej z prawie 10-letnim stażem. Obecnie zajmuje stanowisko asystenta w Zakładzie Skandynawistyki na Uniwersytecie SWPS w Warszawie, prowadzi własną kameralną szkołę językową Arctic Spirit oraz zajmuje się tłumaczeniami ustnymi. Miłośniczka literatury skandynawskiej, ekstremalnych wypraw zarówno po Arktyce, jak i swojej najbliższej okolicy. Szczęśliwa żona i mama dwójki ciekawskich dzieci, która uważa, że przygodę można odnaleźć już we własnym ogrodzie. Z norweskiej filozofii życia na świeżym powietrzu friluftsliv konsekwentnie czyni część codzienności swojej rodziny.


 

dr hab. prof. UŚ Jakub Morawiec

dr hab. prof. UŚ Jakub Morawiec
gość

Pracownik Instytutu Historii Uniwersytetu Śląskiego w Katowicach oraz Katedry Skandynawistyki SWPS. Dyrektor Centrum Badań Nordystycznych i Staroangielskich UŚ. Współorganizator cyklu konferencyjnego The Jómsborg Conference. Członek-korespondent Instytutu Polsko-Skandynawskiego w Kopenhadze. W swych badaniach koncentruje się na dziejach Skandynawii we wczesnym średniowieczu i rozwoju średniowiecznej historiografii skandynawskiej. W szczególny sposób interesuje się skaldami islandzkimi, ich poezją oraz sagami na ich temat. Jest autorem licznych publikacji, wydawanych w kraju i za granicą, m.in. „Vikings among the Slavs” (Wiedeń 2009), „Wolin w średniowiecznej tradycji skandynawskiej” (Kraków 2010), „Saga o Hallfredzie skaldzie kłopotliwym” (Wrocław 2011), „Knut Wielki. Król Anglii i Danii i Norwegii (ok. 995-1035)” (Kraków 2013), „Między poezją a polityką. Rozgrywki polityczne w Skandynawii XI wieku w świetle poezji ówczesnych skaldów” (Katowice 2016), „Norwegia. Początki państw” (Poznań 2017), „Dania. Początki Państw” (Poznań 2019), Brał udział w pracach nad polskim przekładem Heimskringli Snorriego Sturlusona (Kraków 2019). Obecnie bierze udział w pracach nad polskimi przekładami wybranych sag islandzkich (Knytlinga saga, Saga o Jomswikingach, Saga o Yngvarze Podróżniku).


 

258 Małgorzata Zmaczyńska

Jan Janczy
prowadzący

Nauczyciel, redaktor, prezenter radiowy. Lektor języka szwedzkiego w szkole językowej Centrum Europy, redaktor Radia Nowy Świat, w którym prowadzi autorskie audycje muzyczne i podcasty, a także cotygodniowy cykl rozmów o Skandynawii. Były stażysta Programu I Polskiego Radia i szwedzkiego magazynu literackiego 20TAL.

 

kanały

zobacz też

strefa psyche strefa designu strefa zarzadzania strefa prawa logostrefa kultur logo