mgr
Paulina Rosińska
Wydział Nauk Humanistycznych i Społecznych w Warszawie
asystent w Zakładzie Skandynawistyki
Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.
Dla mediów
Profil naukowy
Filolog szwedzki, literaturoznawca, tłumaczka literatury pięknej. Zajmuje się literaturą szwedzką. Interesują ją kultura Szwecji: zwyczaje i obyczaje, mentalność mieszkańców. Bada także, w jaki sposób Szwecja kreuje swój wizerunek i jak jest on odbierany w innych krajach europejskich. Przekłada literaturę szwedzką na język polski, tłumaczyła powieści m.in. Henninga Mankella, Stiega Larssona, Carla Johana-Vallgrena.
Jest sekretarzem redakcji „Acta-Sueco Polonica”, czasopisma naukowego o tematyce obejmującej stosunki polsko-skandynawskie oraz prezentujące dokonania badawcze w tym zakresie powstałe w Skandynawii i Polsce. Należy do Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury.
Na Uniwersytecie SWPS prowadzi zajęcia z zakresu historii literatury szwedzkiej, literatury szwedzkiej w polskich przekładach, przekładu artystycznego oraz translatorium.
Dla mediów
Powiązane materiały na stronie uczelni
- Czasopisma naukowe
- Informacja prasowa
- Katedry i zakłady