Trendy w norweskiej literaturze najnowszej – wykład dr Karoliny Drozdowskiej z Uniwersytetu NTNU (w jęz. norweskim)
Serdecznie zapraszamy na wykład pt. „Eksport og nettverk: trender i Norges nyeste litteratur” (Eksport i sieć – trendy w najnowszej literaturze Norwegii). Wygłosi go dr Karolina Drozdowska – literaturoznawczyni z Uniwersytetu NTNU w Trondheim. Zachęcamy do udziału szczególnie studentów/studentki skandynawistyki oraz wszystkie osoby zainteresowane tematyką wydarzenia i posługujące się językiem norweskim. Wykład połączony będzie z dyskusją, co stanowić będzie dodatkową okazję do pogłębienia znajomości języka.
Polska kocha czytać Norwegię
Ostatnie lata są okresem rozkwitu dla norweskiej literatury w Polsce. Staje się ona szeroko zauważana, pożądana i doceniana. W księgarniach znajdziemy dziś znacznie więcej aniżeli tylko skandynawskie kryminały, a polskie wydawnictwa informują nieustannie o kolejnych, nadchodzących premierach przekładów literatury norweskiej.
Co napędza ten proces? Jaka jest norweska literatura współczesna? Jak rynek tłumaczeń wpływa na rynek wydawniczy? Jak działają norweskie agencje literackie oraz jaka jest rola targów książki względem rynku literackiego? Na te pytania odpowie dr Karolina Drozdowska, literaturoznawczyni z Katedry Języka i Literatury na Uniwersytecie NTNU w Trondheim. Jej wystąpienie odbędzie się w języku norweskim, zaś po nim (około godz. 18.00) przewidziana jest dyskusja. To doskonała okazja dla uczestników i uczestniczek wydarzenia, by pogłębić wiedzę literaturoznawczą oraz poćwiczyć umiejętności językowe.
Wykład poprowadzi
Wykłada i publikuje na uniwersytecie NTNU w Trondheim, specjalizuje się w prozie najnowszej – interesuje ją zwłaszcza literackie ukazanie miejsca i przestrzeni. Pracuje jako tłumaczka literacka z języka norweskiego na polski. Członkini Polskiego Stowarzyszenia Tłumaczy Literackich oraz międzynarodowej sieci New Geographies of Scandinavian Studies. Jest laureatką nagrody dla najlepszego tłumacza literatury norweskiej za 2021 r., przyznawanej przez NORLA, niekomercyjne biuro, które zajmuje się promowaniem norweskiej literatury za granicą.
Informacja w języku norweskim / Informasjon på norsk
Gjesteforelesning – Eksport og nettverk – trender i Norges nyeste litteratur: De siste årene har vært en blomstringstid for norsk litteratur i Polen. Den har blitt sett, ettertraktet og verdsatt. I bokhandler finner man i dag mye mer enn bare skandinaviske krimromaner, og polske forlag informerer ustanselig om neste, kommende premierer på oversettelser av norsk litteratur. Hva er drivkraften i denne prosessen? Hva er Norges samtidslitteratur? På hvilken måte virker oversettelsesbransjen på forlagsmarkedet? Hvordan virker norske litterære agenturer og hvilken rolle spiller bokmesser i forbindelse med litteraturmarked?
- Dato: 18. november 2023 (lørdag), kl. 16:30,
- Sted: Universitetet SWPS, Chodakowska 19/31, Warszawa, rom S304
- dr Karolina Drozdowska –- førsteamanuensis på NTNU i Trondheim, har oversatt norsk litteratur siden 2008 og ble tildelt NORLAs oversetterpris i 2021.
- Forelesningen holdes på norsk.
Hvis du ikke kan delta på campusen vår, bli med via Zoom-plattformen. Sjekk Påmelding nedenfor.
Zgłoszenia / Påmelding
Hvis du ønsker å ta del i gjesteforelesningen på nettet, registrer deg via
Dołącz do nas!
Wykład odbędzie się 18 listopada 2023 r. w godz. 16.30–18.30 w formule hybrydowej, czyli stacjonarnie w siedzibie Uniwersytetu SWPS w Warszawie, ul. Chodakowska 19/31, w sali S304 bądź online (link do transmisji otrzymają osoby zapisane na wydarzenie).
Formularz zgłoszeniowy
Kontakt
e-mail: Ten adres pocztowy jest chroniony przed spamowaniem. Aby go zobaczyć, konieczne jest włączenie w przeglądarce obsługi JavaScript.
Organizator:
Patronat medialny:
Studiuj skandynawistykę na Uniwersytecie SWPS!
To atrakcyjny kierunek dla osób, które chcą połączyć naukę języka szwedzkiego lub norweskiego na poziomie zaawansowanym z pogłębionymi studiami nad regionem skandynawskim. Program obejmuje kursy poświęcone językowi, kulturze, polityce i życiu społecznemu tego obszaru. W czasie zajęć studenci poznają też zagadnienia związane z komunikacją biznesową i międzykulturową oraz szkolą umiejętności tłumaczeniowe w zakresie przekładu ustnego, pisemnego i literackiego. W programie znajdują się również kursy wprowadzające do metodyki nauczania i redakcji tekstów połączonej z postedycją.
Adresatami kierunku są osoby zafascynowane Skandynawią, które chcą zdobyć szeroką i praktyczną wiedzę na temat tego obszaru kulturowego – ukierunkowane na ciągłe poszerzanie horyzontów i zdobywanie umiejętności radzenia sobie w środowisku międzykulturowym, ciekawe rozwiązań stosowanych przez państwa skandynawskie w polityce, kulturze i biznesie.
Skandynawia i skandynawskie firmy wskazują światu drogę w wielu obszarach. Dajmy się zainspirować i wykorzystajmy ten potencjał.
Zapraszamy na studia I (Kraków) oraz II stopnia (Warszawa). Poznaj naszą ofertę:
Skandynawistyka
ścieżki szwedzka i norweska
niestacjonarne